ପ୍ରଥମ ରାଜାବଳୀ 11 : 8 [ ORV ]
11:8. ତା'ପରେ ଶ ଲୋମନ ତାଙ୍କର ବିଦେଶୀଯା ପତ୍ନୀମାନଙ୍କ ପାଇଁ ସମାନଙ୍କେର ନିଜ ନିଜର ମୂର୍ତ୍ତି ଦବେତାଗଣ ନିର୍ମାଣ କଲେ। ତାଙ୍କର ପତ୍ନୀମାନେ ସହେି ଦବେତାଗଣଙ୍କ ଉଦ୍ଦେଶ୍ଯ ରେ ଧୂପ ଜଳାଇଲେ ଓ ସମାନଙ୍କେୁ ବଳିଦାନଗୁଡିକ ଉତ୍ସର୍ଗ କଲେ।
ପ୍ରଥମ ରାଜାବଳୀ 11 : 8 [ NET ]
11:8. He built high places for all his foreign wives so they could burn incense and make sacrifices to their gods.
ପ୍ରଥମ ରାଜାବଳୀ 11 : 8 [ NLT ]
11:8. Solomon built such shrines for all his foreign wives to use for burning incense and sacrificing to their gods.
ପ୍ରଥମ ରାଜାବଳୀ 11 : 8 [ ASV ]
11:8. And so did he for all his foreign wives, who burnt incense and sacrificed unto their gods.
ପ୍ରଥମ ରାଜାବଳୀ 11 : 8 [ ESV ]
11:8. And so he did for all his foreign wives, who made offerings and sacrificed to their gods.
ପ୍ରଥମ ରାଜାବଳୀ 11 : 8 [ KJV ]
11:8. And likewise did he for all his strange wives, which burnt incense and sacrificed unto their gods.
ପ୍ରଥମ ରାଜାବଳୀ 11 : 8 [ RSV ]
11:8. And so he did for all his foreign wives, who burned incense and sacrificed to their gods.
ପ୍ରଥମ ରାଜାବଳୀ 11 : 8 [ RV ]
11:8. And so did he for all his strange wives, which burnt incense and sacrificed unto their gods.
ପ୍ରଥମ ରାଜାବଳୀ 11 : 8 [ YLT ]
11:8. and so he hath done for all his strange women, who are perfuming and sacrificing to their gods.
ପ୍ରଥମ ରାଜାବଳୀ 11 : 8 [ ERVEN ]
11:8. Solomon did the same thing for all of his other foreign wives who burned incense and gave sacrifices to their gods.
ପ୍ରଥମ ରାଜାବଳୀ 11 : 8 [ WEB ]
11:8. So did he for all his foreign wives, who burnt incense and sacrificed to their gods.
ପ୍ରଥମ ରାଜାବଳୀ 11 : 8 [ KJVP ]
11:8. And likewise H3651 did H6213 he for all H3605 his strange H5237 wives, H802 which burnt incense H6999 and sacrificed H2076 unto their gods. H430
❮
❯